Graciela Alfano y Pachano18 de mayo de 2010

El Observatorio de la Discriminación en Radio y Televisión adhiere a los repudios impulsados por diversas organizaciones y la ciudadanía en general, a raíz de los supuestos dichos de Graciela Alfano insultando a Aníbal Pachano, ambos integrantes del jurado del segmento “Bailando por un sueño”, Showmatch.

Este Observatorio considera que más allá de si realmente se hizo efectivo el agravio a través de la expresión  “sidoso de mierda”, es preocupante el modo en que se abordó el tema en diversos programas de T.V., casi siempre vinculándolo implícitamente con la diversidad sexual. Si bien el conductor del programa en que el supuesto hecho se llevó a cabo, Marcelo Tinelli, señaló lo inoportuno de la expresión y otros conductores/as y periodistas también la consideraron incorrecta, la mayoría enmarcó lo sucedido como una pelea farandulesca, sin reparar en que la mera reiteración de esos dichos de una fuerte carga ofensiva naturaliza la degradación de las personas con vih o con sida y eso constituye también una repetición del insulto. Por otra parte, privilegiar “la espectacularización” de la enfermedad contribuye a la reproducción de mitos, creencias y estigmatización hacia las personas que viven con vih.

Asimismo se presentaron expresiones que evidencian un maltrato verbal hacia la posible condición sexual del Sr. Pachano, utilizando la expresión homofóbica de “puto”. Calificaciones de este tipo dan lugar a quienes aún hoy siguen relacionando como causa fundamental del vih la condición sexual de las personas, a pesar de que la transmisión del virus  obedece a comportamientos de riesgo que no tienen que ver con la identidad sexual.

Dentro de este marco no puede desconocerse que en la actualidad la sociedad ha logrado grandes avances en normativas de carácter nacional e internacional, respecto del tratamiento de esta problemática, en pos de favorecer prácticas que promuevan el trato igualitario hacia aquellos colectivos en situación de vulnerabilidad.
El Observatorio está integrado por la Autoridad Federal de Servicios de Comunicación Audiovisual (AFSCA), el Instituto Nacional contra la Discriminación, la Xenofobia y el Racismo (INADI) y el Consejo Nacional de las Mujeres (CMN), fue creado dentro del Plan Nacional contra la Discriminación para analizar las formas y los contenidos audiovisuales que incluyan cualquier tipo de discriminación, prejuicio, burla, agresión y/o estigmatización hacia distintos grupos sociales que por sus características pudieran resultar víctimas de discriminación. En este sentido y en base al cuadernillo “Aportes para la concientización en prácticas no discriminatorias en vih y sida” del INADI- sugiere:

Utilizar: infección por el vih o vih y sida.
No utilizar: el término sida cuando se quiere hablar de vih.
El sida engloba una gama de condiciones que se dan cuando el sistema inmunológico del organismo se ve gravemente dañado debido a la infección por el vih. La condición de persona viviendo con vih no implica forzosamente que se tenga sida, ni que la enfermedad se vaya a desarrollar.
No utilizar: virus del sida. El virus del sida no existe, sólo existe el vih, es decir, el Virus de Inmunodeficiencia Humana, que puede causar el sida.
Utilizar: persona con vih, persona que vive con el vih o personas que viven con sida.
No utilizar: víctima del sida.
Gracias a los nuevos tratamientos se puede mejorar el estado de salud de las personas que viven con vih o sida. Muchas de ellas consideran que esta frase implica que son incapaces de llevar las riendas de su propia vida.
No utilizar: portador/a del sida o del vih o portadores/as sanos/as o asintomáticos/as.
Esta frase estigmatiza y es sumamente ofensiva para muchas personas con el vih o sida. Además, es incorrecta porque el verdadero agente es el vih. El sida no se contrae. También puede dar la impresión de que podemos protegernos eligiendo un compañero sexual en función de su apariencia o evitando aquellos que sabemos que tienen vih o sida.
No utilizar: seropositiva/o, sidótica/o, sidosa/o, infectada/o.
Los términos seropositiva/o, sidótica/o, sidosa/o tienen una connotación discriminatoria. La condición de «seropositiva/o» al vih (término médico) no implica forzosamente que se tenga sida, ni que la enfermedad se vaya a desarrollar.
No utilizar: sida totalmente declarado
Esta frase implica que existe el sida parcialmente declarado, lo que es erróneo. Una persona sólo tiene sida cuando presenta alguna de las enfermedades que lo definen.
Utilizar: comunidades afectadas, personas o colectivos en situación de vulnerabilidad o comportamientos de riesgo (prácticas sexuales no seguras, agujas compartidas).
No utilizar: grupo de riesgo.
Esta frase implica que pertenecer a un grupo determinado es el factor decisivo de la transmisión del vih cuando, en realidad, se trata de un determinado comportamiento o práctica. Esta frase puede dar lugar a una falsa impresión de seguridad a quienes no se identifican con el grupo de riesgo. La transmisión del vih no obedece a grupos sino a comportamientos de riesgo, como las prácticas sexuales no seguras o las agujas compartidas.
Utilizar: transmisión hospitalaria del vih, niñas/os que viven con vih o sida
No utilizar: víctimas inocentes.
Esta frase, que se suele utilizar para calificar a niñas/os que viven con vih o sida o personas que han contraído la infección por transmisión hospitalaria del vih, es decir, la transmisión ligada a actos médicos, conlleva la idea errónea de que quienes contrajeron la infección por otras vías de transmisión son culpables de algo. Esta frase propicia la discriminación.
Utilizar: niñas/os afectadas/os a causa del vih o del sida
No utilizar: huérfanos del sida
Todas/os las/os niñas/os pueden verse afectadas/os por el sida. La vida suele ser muy difícil para las/os niñas/os que han perdido a sus referentes afectivos, pero también para aquéllas/os que tienen que asumir responsabilidades suplementarias o que no pueden disfrutar de su infancia porque las/os miembros de su familia se ven incapacitados/os por el vih o el sida.
Utilizar: sangre, semen, fluidos vaginales, leche materna.
No utilizar: fluidos corporales.
La confusión acerca de los fluidos corporales que pueden transmitir el vih suele causar temor y dar lugar a ideas erróneas acerca del vih, lo que sigue siendo motivo de discriminación hacia quienes viven con vih o sida. Explicar siempre qué fluidos corporales contienen una concentración suficiente de vih como para intervenir en la transmisión del mismo. El vih no se transmite por fluidos corporales tales como la saliva, el sudor, las lágrimas o la orina.
Utilizar: persona usuaria de sustancias o persona usuaria de drogas o persona usuaria de drogas inyectables.
No utilizar: yonki, drogata o drogadicta/o, adicta/o, falopera/o, drogón/a
El uso de sustancia ya sea por vía intravenosa o no, es sólo una parte de la vida de las personas en cuestión. Estos términos traducen una imagen estereotipada que es inexacta.
Utilizar: responder a la epidema del vih y sida, reducir/evitar el estigma y la discriminación.
No utilizar: combate o guerra o lucha contra el vih y sida, el estigma y la discriminación. En muchos casos, estas frases son mal interpretadas como si se tratara de una guerra contra quienes viven con vih o sida. Además, conllevan connotaciones de juicio y acrecientan el estigma y la discriminación.
Utilizar: trasmitir, contraer o adquirir el vih.
No utilizar: contagiar el vih en tanto este término estigmatiza al construir una figura de peligrosidad.